Aucune traduction exact pour جهد الحد

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe جهد الحد

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Sin embargo, la acción nacional no es suficiente.
    لكن الجهد الوطني وحده لا يكفي.
  • La secretaría hace todo lo posible para reducir esas presiones, pero señala que no siempre está en su mano lograrlo.
    وتبذل الأمانة قصارى جهدها للحد من هذه الضغوط، ولكنها تلاحظ أن الضغوط ليست تحت سيطرتها تماماً.
  • La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos hace todo lo posible por limitar los viajes de sus funcionarios a Nueva York.
    إن مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك يبذل قصارى الجهد للحد من سفر الموظفين إلى نيويورك.
  • • Respecto de la rentabilidad, las iniciativas de la UNCTAD para reducir los costos de los cursos regionales -comparados con los cursos de referencia- son dignas de elogio.
    • فيما يتعلق بفعالية التكاليف، يجدر الثناء على ما يبذله الأونكتاد من جهد للحد من تكاليف الدورات التدريبية الإقليمية، وذلك مقارنة بالدورات القياسية.
  • Esta mejora en la programación de las sesiones de consulta debe ir acompañada de un esfuerzo conjunto para reducir la extensión de los proyectos de resolución.
    ويجب أن يترافق ذلك التحسين في المواعيد مع جهد مشترك للحد من طول مشاريع القرارات.
  • El llamamiento hecho por los Estados Unidos para que disminuyan el costo y la duración de las reuniones, incluidas las de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y otros órganos, no es más que un intento por reducir su papel y restarles importancia para promover la hegemonía del Consejo de Seguridad, lo cual no es indicio de democracia.
    فالطلب الذي تقدمت به الولايات المتحدة لخفض تكلفة ومدة الاجتماعات بما فيها اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الأخرى هو ببساطة جهد للحد من دورها وإضعاف مركزها وتعزيز هيمنة مجلس الأمن وهو ما لا يعد تعبيرا عن الديمقراطية.
  • Debido al aumento del nivel de esfuerzos, la cantidad de capturas por unidad de esfuerzo ha disminuido considerablemente.
    ونتيجة لارتفاع مستويات الجهد، فإن كمية الصيد لكل وحدة من وحدات الجهد قد انخفضت بقدر ملحوظ.
  • Como un asociado en el esfuerzo mundial por reducir la pobreza, el FMI apoya firmemente el Consenso de Monterrey y está comprometido a ayudar a los países a cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
    إن صندوق النقد الدولي، ما فتئ بوصفه شريكا في الجهد العالمي للحد من الفقر، يدعم بقوة توافق آراء مونتيري ويلتزم بمساعدة البلدان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • La no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear no pueden analizarse de manera aislada y se deben llevar a cabo todos los esfuerzos posibles por lograr la reducción de la amenaza nuclear.
    ولا يمكن النظر إلى عدم الانتشار النووي ونزع السلاح بشكل منفصل، وينبغي أن يُبذَل كل جهد ممكن للحد من التهديد النووي.
  • Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.
    وقد حان الوقت لبذل جهد جماعي عاجل لوضع حد فوري لتلك الآفة العصرية.